Emerging

Lee youn ae

● 국적 : 대한민국 ● 개인전 첫 번째 개인전 : 2007.2.28 (Tomato) 두 번째 개인전 : 2008.4 미국 워싱턴 & 오리건 주 아르스 전시회 세 번째 개인전 : 2010.11.3 (단성갤러리) 네 번째 개인전 : 2011.4.13 (KBS 방송국) 다섯 번째 개인전 : 2011.5.19 (구리 타워) 여섯 번째 개인전 : 2014.8.22 일상의 향기 (롯데호텔) 일곱 번째 개인전 : 2022.4.13 (경인미술관) ● 수상 경력 서울미술대전 입선 서울여성미술대전 임명 한국미술대전 특선 ● 현재 활동 한국미술협회 이사 노원미술협회 이사 서울미술협회 이사 도자기 마을 회원 및 도자기 연구소 운영 ● Nationality : Republic of Korea ● Personal exhibition 1st Individual Exhibition 2007.2.28 (Tomato) 2nd individual exhibition 2008.4 Ars Exhibition in Washington & Oregon State 3rd Individual Exhibition 2010.11.3 (Danseong Gallery) 4th Individual Exhibition 2011.4.13 (KBS Broadcasting Station) 5th Individual Exhibition 2011.5.19 (Guri Tower) 6th Individual Exhibition 2014.8.22 Scent of Daily Life (Lotte Hotel) 7th Individual Exhibition 2022.4.13 (Kyungin Museum of Art) ● Awards Seoul Art Exhibition Election Appointment to Seoul Women's Art Exhibition Special selection of the Korean Art Exhibition ● The present Director of the Korea Fine Arts Association Director of the Nowon Fine Arts Association Director of the Seoul Fine Arts Association, Pottery village members & pottery lab operation

Story 7 ea Class 4 ea

HAN KOREA

[작품의 특징] 한한국(본명: 韓韓國 / 낙관명: HAN KOREA)은 조선시대 대표 서예가 한석봉의 33대손으로, 8세 때부터 붓을 잡았다. 세계 유일하게 세계평화작가로 불리며 세계평화와 한반도 평화통일을 염원하기 위해 1993년부터 30년간 세게 각 국가의 문화와 역사적인 내용 등을 기록하여 한글서예, 미술, 지도, 측량을 융합 디자인해 세계 41개 국가의 '세계 평화지도'(World Peace Map) 작품들을 완헝해 세계최고기록인증을 받았다. 2008년 주유엔한국대표부를 통해 세계평화를 기원하는 작품의 상징성과 가치를 인정받아 UN본부 22개국 대표부 미국, 영국, 중국, 러시아, 독일, 스위스, 일본, 노르웨이, 이탈리아, 캐나다, 멕시코, 베네수엘라, 브라질, 스웨덴, 아르헨티나, 오스트레일리아, 오스티리아, 이스라엘, 몽골, 폴란드, 핀란드, 대한민국 대표부에 기증하여 현재 영구 전시 소장중에 있으며, 남북분단이후 최초로 한반도평화지도(우리는 하나) 대작이 북한 국제친선전람관에 영구소장 전시돼 있는 유엔이 인정한 세계평화작가로 국제적인 관심을 받고 있다. 2010. G20정상회의기념 국회특별전과 2011. G20국회의장회의기념특별전 등 국제적인 행사 초청작가이고, 2013년 대한민국 문화체육관광부 공모당선 최우수 작가로 선정 됐다. 또한 국제평화대상, 글로벌 자랑스러운 인물대상, 대한민국을 빛낸 인물 예술대상, 제4회 경기도를 빛낸 자랑스러운 도민상, 국제평화언론대상, 통일부장관상 등 90여 차례 수상했다 - 세계평화작가 / 서화가 - UN 세계평화지도 창시작가 - UN 22개국 대표부 전시/소장작가 - 세계평화 홍보대사 - UN세계평화위원회한국협회 세계홍보대사 - 뉴욕 한국문화원 단독초대작가 선정 - 중국 베이징 한국문화원 단독초대작가 선정 - 슈퍼탤런트 세계기록 인증서 획득 [Features of the Work] Han Han-guk (real name: 韓韓國 / seal name: HAN KOREA) is the 33rd descendant of Han Seok-bong, a renowned calligrapher from the Joseon Dynasty. He began holding a brush at the age of 8. He is the only artist in the world recognized as the "World Peace Artist" and, driven by a deep desire for global peace and the reunification of the Korean Peninsula, has spent 30 years since 1993 recording the cultures and historical contents of various countries worldwide. By integrating Hangeul calligraphy, art, maps, and surveying, he completed the "World Peace Map" series, featuring works from 41 countries, which earned him the Guinness World Record certification. In 2008, through the South Korean Mission to the United Nations, his works were recognized for their symbolic value in promoting world peace. His works were donated to 22 UN member states, including the United States, United Kingdom, China, Russia, Germany, Switzerland, Japan, Norway, Italy, Canada, Mexico, Venezuela, Brazil, Sweden, Argentina, Australia, Austria, Israel, Mongolia, Poland, Finland, and the South Korean Mission, where they are permanently exhibited and stored. Additionally, after the division of the Korean Peninsula, his masterpiece "Korean Peninsula Peace Map (We Are One)" was permanently stored and displayed at North Korea's International Friendship Exhibition Hall, attracting international attention as a work recognized by the UN and a global peace advocate. He has been invited as a featured artist to international events such as the 2010 G20 Summit Commemorative National Assembly Special Exhibition and the 2011 G20 National Assembly Chairperson's Meeting Commemorative Special Exhibition. In 2013, he was selected as the best artist in the Ministry of Culture, Sports, and Tourism's competition. He has also received over 90 prestigious awards, including the International Peace Award, the Global Proud Figure Award, the Person of the Year Arts Award, the 4th Gyeonggi Province Proud Citizen Award, the International Peace Media Award, and the Minister of Unification's Award. - World Peace Artist / Calligrapher - Creator of the UN World Peace Map - Exhibiting/Collecting Artist at UN Missions of 22 Countries - Global Peace Ambassador - Korean Association of the UN World Peace Commission, World Ambassador - Selected as a Solo Featured Artist at the Korean Cultural Center in New York - Selected as a Solo Featured Artist at the Korean Cultural Center in Beijing - Holder of the Super Talent World Record Certification

Story 1 ea Class 0 ea

Park gyo-ha

Director Kyoha Park, leading idHair Dunchon Olympic and Seongnam Sanseong branches, is a passionate hair artist and educator. With refined techniques and a keen sense of trend, he creates designs that highlight each client’s unique beauty. Viewing hair not merely as beauty work but as a fusion of individuality and art, he continues to innovate and elevate the artistry of Korean hair design. Through Kokonut, he aims to share the essence of K-Beauty with the world. 박교하 원장은 idHair 둔촌올림픽지점과 성남산성지점을 이끄는 헤어 아티스트이자 교육가입니다. 섬세한 감각과 트렌드를 반영한 스타일링으로, 고객 개개인의 매력을 극대화하는 디자인을 선보이고 있습니다. 그는 헤어를 단순한 미용이 아닌 ‘개성과 예술의 조화’로 바라보며, 끊임없는 연구와 창의적인 시도로 한국 헤어디자인의 품격을 높이는 데 힘쓰고 있습니다. 박 원장은 코코넛 플랫폼을 통해 K-Beauty의 감성과 전문 기술을 세계에 전하고자 합니다. パク・ギョハ代表は、idHairトゥンチョンオリンピック店とソンナムサンソン店を率いる ヘアアーティストであり、教育者でもあります。 繊細な感性とトレンドを取り入れたスタイリングで、 お客様一人ひとりの魅力を最大限に引き出すデザインを提案しています。 彼はヘアを単なる美容ではなく「個性と芸術の調和」として捉え、 絶え間ない研究と創造的な挑戦を通じて韓国ヘアデザインの品格を高めています。 ココナッツプラットフォームを通して、K-ビューティーの感性と専門技術を世界に発信していきます。 朴教河院长是 idHair 东村奥林匹克店和城南山城店的负责人, 同时也是一位热情的发型艺术家和教育者。 他以细腻的美感和对潮流的敏锐洞察力,创造出能展现每位顾客独特魅力的设计。 他认为发型不仅是美容,更是“个性与艺术的融合”。 通过不断的研究与创新,他持续提升韩国发型设计的艺术价值。 朴院长希望通过 Kokonut 平台,将 K-Beauty 的感性与专业技术传递给全世界。

Story 4 ea Class 0 ea

정경자

정경자 > 국적 대한민국 (일본 교토 출생) > 경력 정경자 작가는 일본 여성대학에서 공부한 후 1970년 파리 ‘드 라 그랑드 쇼미에르 아카데미’에 입학하며 파리에 거주하기 시작했습니다. 30여 년 동안 주로 일본과 프랑스에서 활동을 이어갔으며, 1990년대 중반에 한국으로 돌아와 양평군에 정경자 미술관과 아틀리에를 설립하고 50년 가까운 세월 동안 활발한 작업을 이어갔습니다. 정경자 문화재단은 지역 개발을 위한 다양한 활동을 통해 지역 사회의 소외된 사람들과 청소년들을 지원하고 있습니다. > 작품의 특징 색채의 마법사. 이는 그녀를 표현하는 한 문장이라 할 수 있습니다. 예술적이고 음악적인 요소들을 세심하게 계획하고 배열하는 과정을 통해 그림을 '시각을 위한 음악'으로 표현하고, 그 그림들이 불협화음 없이 우아한 상태에 도달할 수 있도록 합니다. 이 작품들을 통해 저는 관객들이 상상의 영역을 넘어서는 꿈의 세계로 빠져들게 하여 시인의 마음이나 음악가의 감성을 품을 수 있도록 유도하는 ‘색채의 마법사’가 되기를 바랍니다. Chung kyung ja > Nationality Republic of Korea (Born in Kyoto, Japan) > Career Artist Chung kyung-ja studied at Japan Women's University and began living in Paris by entering the Paris Academy ‘De la Grande Chaumière’ in 1970. She has mainly worked in Japan and France for over 30 years. She returned to Korea in the mid-1990s, settled in Yangpyeong-gun, and established the Chung Kyung-ja Art Museum and atelier, where she continued her active work for nearly 50 years. The Chung kyung-ja Cultural Foundation has been striving for regional development through various sharing activities for local underprivileged people and youth. > Features of the work The magician of color. It can be said to be a sentence that expresses who she is. Through the process of carefully planning and arranging artistic and musical elements, we aim to express paintings as ‘music for sight’ so that they can reach a state of elegance without any moment of dissonance. Through the process of carefully planning and arranging artistic and musical elements, we aim to express paintings as ‘music for sight’ so that they can reach a state of elegance without any moment of dissonance. Through these works, I hope to become a 'magician of color' who seduces the viewer into a world of dreams that transcends imagination by making them embrace the heart of a poet or the sensibility of a musician.

Story 0 ea Class 0 ea

K-Artist

Here are today’s trending artists.

KOKO & NUTI
◀ KOKO & NUTI
KOKO & NUTI
What shall we talk about today?

Here are today’s trending artists.

Let’s support artists who are starting to gain attention.